
CHAMPOLLION
TRANSLATIONS
Affordable
Spanish-English translations
with rapid turn-around time
Armand A.
Gagnon, M.A.
Experienced, certified professional translator with reasonable rates
|
|
email: linguist29@comcast.net
DON'T BE FOOLED BY ELECTRONIC TRANSLATORS OR FREE TRANSLATION SOFTWARE
Please
feel free to
e-mail me or,
if you prefer, I can call you.
Certified
courtroom interpreter, County of Ventura, California
Bilingual Examiner
& Translator, Lane
County, Eugene, Oregon
Spanish Instructor, Lane Community
College, Eugene, Oregon
combining the Silent Way & the Conceptual/Structural Approach
Group Rates for Private
Industry Spanish classes

|
Jean François Champollion (1790-1832),
decryptor of Egyptian hieroglyphics or "sacred carvings" and translator of the Rosetta stone, which
was uncovered by a French soldier under Napoléan's command in 1799 in the Nile
Delta town of Rashid, Egypt. On the stone were inscribed the archaïc language
of Ancient
Egyptian, Greek, and Demotic. His ma |

|
Unlike
Egyptian hieroglyphs, cuneiform (from the Latin cuneus for
“wedge”) was not a single system of writing representing just one language
– it was used for numerous languages for over three thousand years and varied
from one language to the next. |
|
His major work was entitled A Commentary on the Cuneiform Inscriptions of Babylon and Assyria.
|
ONE OF THE GREATEST MISTRANSLATIONS OF ALL TIME:
Back in 1877, Italian astronomer Giovanni Schiaparelli had observed the planet
Mars through his modest 19th Century telescope and in his astronomy book, mentioned the
"channels" (dried waterbeds) on the surface of the red planet. In his native
Italian, "channels" is canali. When the wealthy Bostonian amateur astronomer Percival Lowell
read a translation of Schiaparelli's book and canali was translated as
"canals" in English (implying a network on Mars created by intelligent beings),
a life-on-Mars mania and madness then ensued well into the 20th Century. Beginning with H.G
Wells' 1898 science fiction novel War of the Worlds, this frenzy was followed by Edgar
Rice Burroughs' tales of John Carter and his living "thoats" on Mars. Orson
Welles' 1938 radio broadcast of the now famous H.G. Wells novel only served to
reïnforce this craze. To this day, many non-scientific
believers still think that canals actually exist on Mars, all due to this
outlandish mistranslation!
Methodologies in Foreign Language Teaching